化学とは、物質を構成する原子または分子に焦点をあて、さまざまな物質の構造・性質および物質相互の反応を研究する学問です。エヌ・エイ・アイ(NAI)は現在に至るまで、高分子化学、生化学、有機化学、応用化学など化学全般にわたって、幅広く、数多くの原稿を取り扱いしてきております。
このように幅広い化学分野のご依頼をお受けした場合、まず社内コーディネーターがご依頼原稿を一つひとつ精査し、どの校閲者が一番適格であるか、校閲者のバックグランドや専門分野の詳細情報から照合、選出し、手配をいたします。
化学論文を担当する校閲者、翻訳者のほとんどは、Ph.D.を保持している大学教授や国際科学雑誌編集部で活躍するエディター、化学研究の第一戦で活躍している現役の研究者などで構成されています。さらには現役を引退した後も科学の発展に寄与したいという純粋な思いのOB達のお力もお借りしています。
こうした専門性だけではありません。エヌ・エイ・アイ(NAI)の校閲者、翻訳者は、単にPh.D.であるからというだけではありません。厳しい採用審査だけではなく、その質の低下がないように日常的にレベル審査を行い、その質の維持に努めております。そしてそれが現在のNAIのクオリティー、そして信頼へと繋がっております。
なお論文だけでなく、国際学会でのプレゼンテーション用のスライドや読み原稿、査読者としてのコメント、実験プロトコルなど、多種多様な文章の英文校閲・翻訳も手掛けております。また、学術文書だけでなく、SDSの日英・英日翻訳も弊社別部門のNAIway翻訳サービスがご対応しております。

対応専門分野

  • Physical Chemistry 物理化学
  • Organic Chemistry 有機化学
  • Inorganic Chemistry 無機化学
  • Plant Physiology 植物病理学
  • Polymer Chemistry 高分子化学
  • Biochemistry 生化学
  • Analytical Chemistry 分析化学
  • Synthetic Chemistry 合成化学
  • Synthetic Organic Chemistry 有機合成化学
  • Applied Chemistry 応用化学
  • Environmental Chemistry 環境化学
  • Enzyme Chemistry 酵素化学
  • Industrial Chemistry 工業化学
  • Magnetochemistry 磁気化学
  • Biomedical Chemistry 生物医化学
  • Bioanalytical Chemistry 生物分析化学
  • Bioinorganic Chemistry 生物無機化学
  • Bioorganic Chemistry 生物有機化学
  • Physiological Chemistry 生理化学
  • Protein chemistry タンパク質化学
  • Electrochemistry 電気化学
  • Soil Chemistry 土壌化学
  • Astrochemistry 宇宙化学
  • Cheminformatics 情報化学
  • Interfacial Chemistry 界面化学
  • Marine Chemistry 海洋化学
  • Mathematical Chemistry 数理化学
  • Medicinal Chemistry 創薬化学
  • Nanochemistry ナノ化学
  • Nuclear Chemistry 核化学
  • Organometallic Chemistry 有機金属化学
  • Quantum Chemistry 量子化学
  • Radiochemistry 放射化学
  • Solid State Chemistry 固体化学
  • Spectroscopy 分光学
  • Structural Chemistry 構造化学  など

※エヌ・エイ・アイ(NAI)の校閲者は、その専門性はもちろんのこと、論文を一流の科学英語として仕上げることにおける専門家の集団です。上記の分野に当てはまらない場合でも、過去の経験則から、ほぼ99%以上の論文は校閲対応が可能です。お気軽にお問合せください。

これまでにサポートした原稿の投稿先(一部)

  • Journal of Biological Chemistry
  • Asian Environmental Chemistry
  • Inorganic Chemistry
  • Science
  • Green Chemistry
  • Chemistry Letters
  • Analytical and Bioanalytical Chemistry
  • Physical chemistry
  • The Journal of Organic Chemistry
  • Cereal Chemistry
  • Nature Chemistry
  • Chemistry of Materials
  • Chemistry
  • The Journal of Material Chemistry
  • Bioorganic and Medical Chemistry
  • Analytical Chemistry
  • Organic and Bimolecular Chemistry
  • Journal of Computational Chemistry
  • Journal of Physical Chemistry
  • The Journal of organic chemistry 
  • 多数

※この他にも、❶お客様からご連絡を頂戴していない投稿先ジャーナル、❷アクセプトのご報告を受けながらも公開できないケース等、多数の投稿先ジャーナルがございます。なおエヌ・エイ・アイ(NAI)の論文校閲サービスを受けた後、上記の投稿先ジャーナルに投稿された論文すべてがアクセプトされたわけではありません。しかしながら、後日再びNAIの論文サポートを受けられた際のヒヤリング等の結果、その大多数が何らかの形で論文として掲載されているとの報告を受けております。

化学を担当する主な校閲者

E.L.

国籍:イギリス
学歴・資格:PhD in Protein Chemistry,
BSc in Chemistry
論文掲載経験:多数あり
査読歴・専門分野等:自身の出版経験の他に、Natureをはじめ、著名雑誌の査読者および編集を務めた経験を有す。NAIの校閲者とし長年活躍し、現在最も多くの校閲を手掛ける校閲者の一人。タンパク質科学、微生物学を専門とし、生化学、生物学、化学全般に対応可能。

R.G.

国籍:イギリス
学歴・資格:PhD in Biochemistry
論文掲載経験:多数あり。
査読歴・専門分野等:JBCやNATURE等での投稿経験も豊富。査読者としての経験だけではなく、科学者としての経験が生きる校閲を常に提供し、NAIの校閲者として長年活躍。

K.K.

国籍:アメリカ
学歴・資格:PhD in Inorganic Chemistry, Minor in Organic Chemistry, BS in Chemistry
論文掲載経験:複数あり。
査読歴・専門分野等:化学者として複数の大学にて教え、研究、趣味として声優・俳優業にも従事。現在では大学での活動の他、HAZMAT専門家としてアドバイザーを務める。無機化学、有機化学、構造科学等の分野で多数の校閲経験があり、NAIの校閲者として12年の実績を積む。

W.P.

:イギリス
学歴・資格:PhD in Physics, BA in Chemistry
論文掲載経験:多数あり。Physical Review, Surface Science, Vaccume Science & Tech
査読歴・専門分野等:長年大学で教鞭をとり、物理・化学全般から、真空化学、表面科学、固体物理などの分野を専門とする。また、多数の雑誌において出版、査読の経験を有す。

P.R.

国籍:アメリカ
学歴・資格:PhD in Microbiology with Minor in Biochemistry, BS in Chemistry
論文掲載経験:多数あり。
査読歴・専門分野等:J Bact, Gene, Appl. Env. Microbioなどといった専門誌での出版経験また査読経験を有する他、自身の研究にてパテント申請経験がある。

※この他にも多数の校閲者のサポートを受けております。なおNAIの論文校閲は、必ずしも「分野が適合している」から故、最高のパフォーマンスを出すわけではありません。お客様と校閲者との相性、そして投稿論文の内容と校閲後のアクセプト率等、総合的な要素を勘案してお客様にとっての最適な校閲者の選択をさせていただいております。そしてNAIでは、創業当初よりお客様による校閲者指名を校閲の無料オプション(カジュアル校正では指名はできません)としてご提供させていただいております。

化学を担当する主な翻訳者

T.Y.

翻訳専門分野:化学全般
経歴:国立大学大学院で有機化学を学び、修士号を取得。大学院修了後、民間企業の研究所に勤務し、有機・無機材料の研究開発および分析に従事。
退職後、フリーランス翻訳者となる。化学分野の論文や報告書等、研究に伴い発生する文書の翻訳を主に手がけている。

A.T.

翻訳専門分野:免疫学、微生物学、遺伝学、植物分子生物学
経歴:京都大学理学部博士課程修了後、同学部助手。渡米し、コロンビア大学やスタンフォード大学等でポスドクを経験後、ハーバード大学医学部Research Assistant Professor。現在は米国バイオ製薬企業に勤務の傍ら、翻訳に従事。Nature, Cell, PNAS等に基礎研究論文を発表し、科研費やNIHグラント等の取得経験もある上、医薬品開発等の応用研究に関する知識も豊富。

K.L.

翻訳専門分野:医学・薬学・生物学・バイオ・歯科学分野などの学術論文・抄録、技術文書/資料、発表原稿、治験、特許明細書などの日英・英日翻訳
経歴:東京医科歯科大学大学院博士課程修了(専門:細胞学・分子生物学)、ポスドク(研究員)として米国とカナダの大学の生物学系研究室に6年間勤務。その後、フルタイムの翻訳者に転身。フリーランサーとして10年以上の経験を積む。カナダ在住。

M.C.

翻訳専門分野:医学・薬学・再生医療・臨床研究・医療統計学
経歴:米国ロチェスター大学 (専攻:医療工学、副専攻:化学工学)を卒業。在学中は治療用適合物質研究室にて白血病治療の薬物輸送の研究に携わる。2022年現在シアトルのNPO法人の臨床研究データマネージャー。
主な翻訳経験は、臨床・非臨床の医学論文、治験薬概要書、同意・説明文書、臨床試験・研究報告書、再生医療製品、医療機器カタログなど。ほんやく検定、医学・薬学(日英)1級合格。

※科学系はNAIの翻訳者の得意とする分野の一つです。したがいまして多少専門性が異なっていても、その経験や深い知識から各論文の分野に応じて適切な翻訳を行なうことができます。安心してお任せください。

お問合せ・お見積り・ご発注